Lucius Annaeus Senecas Oedipus, freely adapted by Professor
Michael Elliot Rutenberg, is the first translation of this Roman tragedy to interpolate
excerpts from Senecas moral philosophies into the text. This juxtaposition of
Senecas calm, rational thought with the passionate, highly theatrical language of
his play, creates an exciting synergy of powerful emotional and intellectual appeal.
Unlike Aristotle who, in exploring the nature of tragedy cites human
imperfection as its cause, Seneca believes that human beings live at the whim of blind
chance or divine will. The Roman playwright and philosopher is not interested in placing
blame for misfortune on human imperfection as is his Greek predecessor; he is interested
in how we face tragedy not of our own making. For Seneca, we may not always be in control
of what happens to us, but we have the capacity to control our response to it. His central
tenet is that we must try to find the strength to accept suffering with dignity, courage,
and mercy. This philosophy seems as relevant today in a world filled with repeated horrors
against those who are innocent, as it was in ancient times.
The text includes an introduction comparing ancient Greek and Roman drama,
historical references to the plague as symbol, a retrospective of the evolution of the
Sphinx from benign guardian to its later incarnation as an image of evil, similarities
between Senecas Stoicism and early Judaic/Christian theology, and approaches to
presenting the play for modern audiences.